

A Europiccola / Professional / STRADIVARI modellek használati utasítása
STRADIVARI Professional / EXPO
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, amelyet a legújabb technológiai újítások felhasználásával gyártottunk. A termékünk helyes használatára vonatkozó néhány egyszerű utasítás gondos betartásával és a jelen kézikönyvben feltüntetett alapvető biztonsági utasítások betartásával a legjobb teljesítményt érheti el, és élvezheti a termék figyelemre méltó megbízhatóságát az évek során. Hiba esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot az egyik szervizközpontunkkal, amely mostantól az Ön rendelkezésére áll.
TERMÉK ÉLETTARNAVÁSI UTASÍTÁSOK
Az elektromos készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Az ezzel a szimbólummal jelölt eszközökre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden elektromos és elektronikus hulladékot a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlanítani, és hivatalos hulladékkezelő helyeken kell leadni. A használt készülék megfelelő ártalmatlanítása segít megvédeni a környezetet és az emberi egészséget. A használt készülékek ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékkezelő osztályhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
1. BEVEZETÉS A KÉZIKÖNYVHEZ
1–1. BEVEZETÉS
Ez a használati útmutató a gép szerves részét képezi. Figyelmesen el kell olvasni, és a gép teljes élettartama alatt könnyen hozzáférhető helyen kell tartani.
Ha a kézikönyv elveszett vagy megsérült, kérhet cserét egy hivatalos SZERVIZKÖZPONTtól.
A kézikönyv információkat tartalmaz a gép megfelelő használatáról, tisztításáról és karbantartásáról. Tájékoztatást nyújt a különös figyelmet igénylő műveletekről és a lehetséges fennmaradó kockázatokról is.
A kézikönyv a kidolgozásának időpontjában érvényben lévő technológiai újításokat tükrözi. A gyártó fenntartja a jogot, hogy termékein bármilyen szükséges műszaki módosítást elvégezzen, és frissítse a kézikönyveket anélkül, hogy köteles lenne a korábbi verziókat felülvizsgálni.
A LA PAVONI SpA elhárít minden felelősséget a személyekben vagy vagyontárgyakban közvetlenül vagy közvetve az alábbiak miatt okozott károkért vagy sérülésekért:
- a hatályos biztonsági előírások összes követelményének be nem tartása;
- helytelen telepítés,
- hibás tápegység;
- a nem megfelelő vagy helytelen használat
- gép;
- a jelen kézikönyvben meghatározottaktól eltérő felhasználások;
- hiányos vagy helytelen karbantartás,
- engedély nélküli módosítások vagy javítások,
- nem eredeti vagy nem modellspecifikus alkatrészek használata;
- az utasítások teljes vagy részleges be nem tartása,
- kivételes események.
Ez a gép otthoni eszpresszó kávé készítésére szolgál kávékeverékek felhasználásával, forró víz és/vagy gőz előállítására, valamint forró tej készítésére.
A gép megfelelő használatához a felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia és meg kell értenie a jelen kézikönyvben található utasításokat.
1–3. A GÉP RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA
A LEVA modellek a következőket tudják adagolni:
- őrölt kávéból készült italok
- forró víz és gőz italok elkészítéséhez és melegítéséhez
- meleg tej
- tej- és kávéitalokat.
Az azonosító táblán a készülék műszaki adatai, sorozatszáma és márkaneve található. Semmilyen okból ne távolítsa el az azonosító táblát.
2. UTASÍTÁSOK
2–1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ez a készülék háztartási használatra készült. Továbbá nem használható:
- az üzletekben, irodákban és egyéb munkakörnyezetekben az alkalmazottak számára biztosított konyhai területeken;
- farmokon/farmszállásokon
- vendégek által szállodákban, motelekben és lakóövezetekben;
- ágyas panziókban.
- A felhasználónak be kell tartania a gép használatának országában hatályos biztonsági előírásokat, a józan ész és a jelen kézikönyvben található utasítások használata mellett.
- A gép megfelelő működésének és hosszú élettartamának biztosítása érdekében javasoljuk, hogy győződjön meg a megfelelő környezeti feltételekről (a szobahőmérséklet 5°C és 35°C között legyen). Kerülje a gép használatát olyan helyeken, ahol vízsugarat használnak, vagy olyan kültéri környezetben, amely ki van téve az időjárás viszontagságainak (napsütés, eső stb.).
- Miután kivette a gépet a csomagolásból, győződjön meg arról, hogy sértetlen és nem sérült.
- A csomagolást megfelelő hulladékkezelő központba kell vinni. Semmilyen körülmények között sem szabad felügyelet nélkül hagyni olyan helyen, ahol gyermekek, állatok vagy illetéktelen személyek hozzáférhetnek.
- A gép bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a gép alján található adattáblán feltüntetett tápfeszültség megegyezik-e az Ön országában használt tápegységgel.
- A gépet biztonságos helyen, szilárd felületen, hőforrásoktól távol, gyermekek elől elzárva helyezze.
- A gépet tilos mélyedésben használni.
- A gép csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a BE/KI kapcsoló KI állásban van.
- Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a gép csatlakozóját a konnektorból a tápkábel kihúzása nélkül.
- Ne használja a gépet, ha nem működik megfelelően, vagy ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült; ha a tápkábel sérült, forduljon hivatalos SZERVIZKÖZPONTHOZ.
- Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a forró felületeket (kazán, gőzölőfej, szűrőtartó, gőzellátó fúvóka).
- A felületek (forraló, gőzölőfej, szűrőtartó, gőzfúvóka) használat után a maradékhő miatt nagyon forrók maradnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a forró felületeket.
- Ne vegye ki a szűrőtartót kávéfőzés közben, hogy elkerülje az égési sérüléseket.
- Ne nyissa ki a gőzölő kupakját működés közben vagy nyomás alatt, hogy elkerülje az égési sérüléseket. Először kapcsolja ki a gépet, majd lassan csavarja ki a gőzölő gombot, és várjon, amíg az összes gőz kifolyik a megfelelő csövön keresztül. Ezután vegye le a kupakot.
- Semmilyen körülmények között ne tegye a kezét a gőzölőfej vagy a gőzellátó fúvóka alá, mivel a kiáramló folyadékok vagy gőz forró, és égési sérüléseket okozhat.
- Ne vegye ki a szűrőtartót közvetlenül a kávé kiadagolása után, várjon néhány másodpercet, hogy a maradék nyomás kiengedhessen, így elkerülheti az esetleges égési sérüléseket.
- A kávéfőző bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy van víz a tartályban, hogy elkerülje a fűtőszál károsodását.
- A gép károsodásának elkerülése érdekében csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat vagy alkatrészeket használjon.
- Hiba vagy működési zavar esetén kapcsolja ki a gépet. Ne próbálja meg saját maga megjavítani. A kopott vagy sérült alkatrészek cseréjéhez forduljon hivatalos SZERVIZKÖZPONTHOZ.
- A nem hivatalos javítások vagy nem eredeti alkatrészek használata érvényteleníti a garanciát, és mentesíti a gyártót minden felelősség alól.
- Ne használja a gépet a szabadban.
- Tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében ne merítse vízbe a készüléket, a tápkábelt vagy más elektromos alkatrészeket.
- Tisztítás vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a gépet a BE/KI kapcsoló KI állásba állításával, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból a tápkábel kihúzása nélkül.
- Ez az eszpresszógép kizárólag háztartási használatra készült. A normál tisztítás és karbantartás kivételével minden szervizelést vagy javítást hivatalos szervizközpontnak kell elvégeznie.
- Ne töltse fel a víztartályt meleg vagy forró vízzel. Kizárólag hideg vizet használjon.
- Ne merítse vízbe a gépet.
- Ezt a készüléket 8 éves kortól gyermekek használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették a kapcsolódó kockázatokat.
- A tisztítást és karbantartást 8 éves kortól gyermekek is elvégezhetik, amennyiben megfelelő felügyelet alatt állnak.
- A készüléket és annak vezetékét tartsa 8 év alatti gyermekek elől elzárva.
- Gyermekeknek soha nem szabad a készülékkel játszaniuk.
- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalatlan és tudás nélküli személyek csak akkor használhatják, ha felügyelik őket, vagy egy, a biztonságukért felelős személy eligazította őket a készülék biztonságos használatára, és ha megértik a lehetséges veszélyeket.
2–2. NEM MEGFELELŐ HASZNÁLAT
A gép bármilyen nem rendeltetésszerű használata érvényteleníti a garanciát, és mentesíti a gyártót minden felelősség alól az anyagi károkért és/vagy személyi sérülésekért.
A nem rendeltetésszerű használat magában foglalja:
- a használati utasításban meghatározottól eltérő használat;
- a gépen végzett bármilyen beavatkozás, amely nem felel meg a jelen kézikönyvben megadott utasításoknak;
- bármilyen használat az alkatrészek vagy biztonsági berendezések jogosulatlan módosítását követően;
- a gép kültéri használata.
A felhasználót nem lehet megvédeni a közvetlen gőz- vagy forró vízsugártól. Ezért a gép használata során rendkívül óvatosnak kell lennie, hogy elkerülje az égési sérüléseket.
- A gyártó elhárít minden felelősséget a gépen nem képzett vagy jogosulatlan személyek által végzett beavatkozásokból eredő anyagi károkért, személyekben vagy állatokban bekövetkezett sérülésekért.
2–4. UTASÍTÁSOK A HÁLÓZATI KÁBELRE VONATKOZÓAN
Egy rövid tápkábel van mellékelve, hogy csökkentse a megcsavarodás vagy a botlás kockázatát.
Minden hosszabbítókábelt nagy körültekintéssel kell használni. Hosszabbítókábel használata esetén győződjön meg a következőkről:
- A hosszabbító kábelen feltüntetett feszültségnek legalább meg kell egyeznie a készülék feszültségével.
- Hárompólusú földelt csatlakozódugóval van felszerelve (amennyiben a készülék kábele ilyen típusú).
- A kábel nem lóg le az asztalról, így elkerülhető a beakadásának veszélye.
Az alaplap egy speciális Torx csavarral van rögzítve a géphez, hogy megakadályozza az elektromos alkatrészek manipulálását. Bármilyen karbantartási munkálat vagy a tápkábel cseréjének szükségessége esetén forduljon hivatalos SZERVIZKÖZPONTHOZ.
2–5. FONTOS UTASÍTÁSOK
Háztartási elektromos készülékek használatakor számos óvintézkedést kell tenni a tűz, áramütés és/vagy balesetek kockázatának csökkentése érdekében.
- Ne érjen hozzá a forró felületekhez.
- A tűz és áramütés elkerülése érdekében ne merítse a tápkábelt, a csatlakozókat vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
- Legyen különösen óvatos az eszpresszógép használatakor, ha gyermekek vannak jelen.
- Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, ha a gép nincs használatban, valamint tisztítás előtt. Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt alkatrészeket szerelne fel vagy távolítana el, illetve tisztítás előtt.
- Ne használja a készüléket, ha hibás vagy rendellenesen működik, illetve ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült. Ellenőriztesse vagy javíttassa meg a készüléket a legközelebbi szervizközpontban.
- A gyártó által nem jóváhagyott tartozékok használata kárt vagy személyi sérülést okozhat.
- Mielőtt a csatlakozódugót a konnektorba csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy a kávéfőző ki van kapcsolva. Kikapcsoláshoz győződjön meg arról, hogy a megfelelő kapcsoló nincs megnyomva (a gomb a kerettel egy síkban van).
- Gőzölés használatakor legyen nagyon óvatos.
- Amikor a gép ki van kapcsolva és hűl, a kar magától felfelé mozdulhat. Ezt a kazánban keletkező vákuum okozza.
- Ha a gépet nem használja gyakran, kapcsolja ki a BE/KI kapcsoló KI állásba állításával, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból anélkül, hogy a kábelt húzná.
3. LEÍRÁS
3–1. TERMÉKLEÍRÁS
4. HASZNÁLAT
4–1. ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék alján található adattáblán feltüntetett feszültséggel.
4–2. ALKATRÉSZEK TELEPÍTÉSE
- Helyezze a rácsot (8) a termék aljára, ügyelve arra, hogy a bevágás a gép teste felé nézzen.
- Csavarja a gombot a karra az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
- Csavarja le a kazán kupakját (3) az óramutató járásával ellentétes irányú forgatással.
- Készítsen oldatot vízből és két teáskanál szódabikarbónából egy edényben. Várja meg, amíg a szódabikarbóna teljesen feloldódik, majd öntse az oldatot a forralókba (9). Alternatív megoldásként a szódabikarbóna helyett készítsen oldatot vízből és egy evőkanál fehér ecetből egy edényben, és öntse a forralókba.
- Győződjön meg arról, hogy a kar (1) lent van; szükség esetén húzza le teljesen.
- Csavarja rá a bojler kupakját (3) a bojlerre az óramutató járásával megegyező irányba forgatva, és győződjön meg arról, hogy a kupak és a gőzölő gomb (4) megfelelően le van zárva.
- Helyezze a szűrőtartót (10) a csoportfejbe (11), és rögzítse jobbról balra mozgatva.
- Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő feszültségű elektromos aljzatba.
- Kapcsolja a kapcsolót (6) ON állásba, és várja meg, amíg a gép eléri a kívánt nyomást (körülbelül 5 perc).
- Helyezzen egy edényt a gőzölőfej (11) alá, és lassan emelje fel a kart (1), amíg teljesen fel nem emelkedik. Tartsa ebben a helyzetben, hogy a kazánban lévő összes víz kiürüljön.
- Ezután kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Fordítsa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba, és várja meg, amíg az összes gőz kifolyik a gőzcsőből (12).
- Töltse fel újra a bojlert tiszta vízzel, és öblítse át a gép belsejét, hogy eltávolítsa az oldat által hátramaradt maradványokat.
- Töltse fel a vízmelegítőt (9) annyi vízzel, amennyit a kívánt kávémennyiséghez szeretne adni (Europiccola és Stradivari modellek: a gép űrtartalma 0,8 liter, ami 8 csésze eszpresszó kávénak felel meg; Professional és Stradivari Professional modellek: a gép űrtartalma 1,6 liter, ami 16 csésze eszpresszó kávénak felel meg).
A vízszint nem lépheti túl a nívóüveg (5) tetejét, és nem süllyedhet a nívóüveg alsó része alá.
EUROPICCOLA / Stradivari MODELL
- Nyomja meg a kapcsolót (6). Világítani kezd, jelezve, hogy a gép be van kapcsolva. Ezzel egy időben a jelzőfény (7) is kigyullad, jelezve, hogy a fűtőelem aktiválódott.
- Várja meg, amíg a jelzőfény (7) kialszik. Miután kialudt, lassan nyissa ki a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, hogy kiengedje a forralóban maradt levegő okozta „hamis nyomást”. Ezután zárja el az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. A jelzőfény újra kigyullad, várja meg, amíg kialszik.
- A gép most elérte a megfelelő nyomást, és készen áll a kávé és a gőz kiadására.
PROFESSIONAL / STRADIVARI, Professional / EXPO MODELL
- Nyomja meg a kapcsolót (6). Világítani kezd, jelezve, hogy a gép be van kapcsolva. Ezzel egy időben a jelzőfény (7) is kigyullad, jelezve, hogy a fűtőelem aktiválódott.
- Amikor a nyomásmérő (13) mutatója eléri a zöld zónát, lassan nyissa ki a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, hogy kieressze a kazánban maradt levegő okozta „hamis nyomást”. Ezután zárja el az óramutató járásával megegyező irányba forgatva, és várja meg, amíg a nyomásmérő mutatója visszaáll a zöld zónába.
- A gép most elérte a megfelelő nyomást, és használatra kész.
Normális, hogy a (7) jelzőfény ki- és bekapcsol. Ez a nyomáskapcsolónak köszönhető, amely automatikusan szabályozza a kazán nyomását.
Ha a gép működés közben kifogy a vízből, a biztonsági termosztát beindul, és lekapcsolja a gép áramellátását. Ebben az esetben a termosztátot vissza kell állítani (lásd a 6. szakaszt - Hibaelhárítás).
4–5. KÁVÉKIADÁS
- Válassza ki a megfelelő szűrőkosarat, a kicsi (16a) 1 csészéhez és a nagy (16) 2 csészéhez, majd helyezze a szűrőtartóba (10). Helyezze be a szűrőtartót, és várja meg, amíg a gép eléri a megfelelő hőmérsékletet. Közben készítse elő a csészéket, a kávét és a tejet.
- Miután elérte a megfelelő hőmérsékletet, vegye ki a szűrőtartót (10), és töltsön meg egy szűrőkosarat (16 vagy 16a) őrölt kávéval a mellékelt mérőkanál (15) segítségével. Csészénként egy kanál kávét számoljon.
- Préselje le a kávét a mellékelt Tamper (14) segítségével, és tisztítsa meg a szűrő szélét a maradványoktól (A. ábra).
Az 1 csészés szűrőkosár (16a) alkalmas kapszulákhoz. Amikor a kapszulát a szűrőkosárba helyezi, ügyeljen arra, hogy a szűrőpapír ne nyúljon túl a szűrőtartó szélén.
- A kar (1) fogantyúját fogva tartsa stabilan a gépet, és helyezze be a szűrőtartót (10) a gőzölőfejbe (11). Rögzítse úgy, hogy kissé jobbról balra forgatja.
- Helyezze a csészét vagy csészéket a szűrőtartó kifolyói alá.
- Mozgassa felfelé a kart (1) (miközben a bal kezével fogja meg a szűrőtartó fogantyúját, hogy a gép stabil maradjon). Tartsa ebben a helyzetben néhány másodpercig (C. ábra).
- Ezután engedje le teljesen, hogy kávét tudjon kiadni (D. ábra). Ismételje meg ezt a folyamatot a kívánt kávémennyiségnek megfelelően.
- A kávé elkészítése után hagyja a kart (1) alsó (nyugalmi) helyzetben, hogy a forralóban maradt víz ne szivárogjon ki a gőzölőfejből (11), majd kapcsolja ki a gépet.
- Miután 3-4 egymást követő kávét kieresztett, ajánlott várni néhány percet, hogy a gőzölőfej visszanyerje a megfelelő hőmérsékletet, és elkerülje az odaégett kávé kiadagolását.
Mielőtt egy vagy több csésze kávét kieresztene, győződjön meg arról, hogy a vízmelegítőben lévő víz szintje nem csökken a minimum alá.
- Ahhoz, hogy jó kávét főzzünk, fontos, hogy jó minőségű, jól pörkölt és helyesen őrölt kávét használjunk.
- Az eszpresszó kávéfőző finomra őrölt kávét igényel. Ha a kávét túl durvára őrlik, a kávé világos színű és gyenge lesz, hab nélkül, ha pedig túl finomra őrlik, az eszpresszó sötét és erős lesz, kevés habbal.
- A kávé egyenletes adagolásához a karra gyakorolt nyomásnak arányosnak kell lennie a kar által a kávé kiadásakor fellépő ellenállással.
- Az első csésze kávé kiadása előtt javasoljuk, hogy emelje fel teljesen a kart (1), és adagoljon ki egy csésze forró vizet. Ez felmelegíti a gőzölőfejet (11), a szűrőtartót és a szűrőt.
- Normális, ha a kávé kiadagolása után víz csöpög a szűrőtartóból.
Ne vegye ki a szűrőtartót közvetlenül a kávé kiadagolása után. Várjon néhány másodpercet, hogy a szűrő és az Shower screen között esetlegesen maradt nyomás leeresszen.
Miután lefőzte a kávét, a szűrőtartót (10) lassan, balról jobbra mozgatva kell eltávolítani a gőzölőfejről (11), és enyhén lefelé kell nyomni, hogy a maradék nyomás kioldódjon és elkerülje az esetleges égési sérüléseket.
4–6. A KAZÁN FELTÖLTÉSE VÍZZEL
Miután kifogyott a víz a bojlerből, töltse fel újra az alábbiak szerint:
- A kupak (3) lecsavarása előtt állítsa a kapcsolót (6) kikapcsolt állásba.
- Lassan forgassa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba, és várja meg, amíg a kazánban lévő összes gőz kifolyik a megfelelő csőből (12).
- Vegye ki a szűrőtartót (10), és lassan emelje fel a kart (1). Tartsa a kart felfelé, hogy a forralóban lévő gőz és víz a gőzcsoport fején keresztül távozhasson.
- Azt javasoljuk, hogy a gőz és a víz összegyűjtésére használjon edényt, és legyen nagyon óvatos, mivel a kiáramló gőz és víz nagyon forró, és égési sérüléseket okozhat.
- Amikor a gőz és a víz kiáramlása megszűnik, lassan csavarja le a bojlert (3). Ezután töltse fel a bojlert.
- Mielőtt visszacsavarná a bojler kupakját (3), állítsa a kart (1) nyugalmi helyzetbe, és zárja el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
Ne nyissa ki a bojler fedelét (3), amikor a gép működik vagy még nyomás alatt van, az égési sérülések elkerülése érdekében.
Rendszeresen ellenőrizze a vízmennyiséget a bojlerben a szintjelző üvegen (5) keresztül. A vízhiány működés közben a fűtőszál kiégését okozhatja.
4–7. GŐZ ADAGOLÁSA
- Miután megbizonyosodott arról, hogy a megfelelő mennyiségű víz van a bojlerben, és követte a gép megfelelő nyomásának beállításához szükséges eljárást, győződjön meg arról, hogy a kar (1) alsó (nyugalmi) helyzetben van, és hagyja is ebben a helyzetben.
Bármilyen ital melegítése előtt:
- Helyezzen egy edényt a gőzölőcső (12) alá.
- Fordítsa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy eltávolítsa a vízmelegítőben képződött kondenzvizet.
- Ezután nyissa ki jobban a gőzölő gombot, hogy a kívánt mennyiségű gőz távozhasson (B. ábra).
- Ha kész, zárja el a gőzölő gombot az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
Nagy mennyiségű gőz előállításához a vízszintnek a kazánban körülbelül félúton kell lennie.
a szintjelző üveget (5). Javasoljuk, hogy a maximális gőzteljesítmény elérése érdekében legfeljebb 2 percig adjon gőzt.
A felhasználó nincs védve a közvetlen gőz- vagy forró vízsugártól. Legyen nagyon óvatos ezen műveletek végrehajtása során.
A gőz hőmérséklete körülbelül 100°C. A folyamat során legyen nagyon óvatos, hogy elkerülje az esetleges égési sérüléseket.
4–8. KAPPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE A GŐZCSŐ SEGÍTSÉGÉVEL
- Félig töltsön meg egy magas, keskeny edényt a készítendő tejjel.
- Merítse a gőzölőcsövet (12) a tartály aljához, majd lassan forgassa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- Mozgassa lassan a tartályt fel-le néhány másodpercig, amíg hab képződik.
- Cappuccino készítéséhez adjuk a forró, habosított tejet a csészében lévő kávéhoz.
4–9. KAPPUCSÍNÓ KÉSZÍTÉSE AZ AUTOMATIKUS KAPPUCSÍNÓKÉSZÍTŐVEL
AZ AUTOMATIKUS KAPPUCCINÓKÉSZÍTŐ TELEPÍTÉSE
A gép elindítása előtt a hagyományos gőzölőcsövet (12) ki kell cserélni az automata cappuccino készítőre (17) (opcionális tartozék a fekete talpú modellekhez).
A következőképpen járjon el:
- Győződjön meg róla, hogy a gép ki van kapcsolva
- Győződjön meg róla, hogy a gőzölő gomb (4) zárva van.
- A mellékelt szerszám (F) segítségével forgassa el a csaptelep testén található fej nélküli csavart az óramutató járásával megegyező irányba (E1. ábra) a gőzfúvóka kioldásához.
- Forgassa el a gőzcsövet (12) az óramutató járásával megegyező irányba, amíg meg nem ütközik. Ezután húzza ki a gőzcsövet a helyéről jobbra (E2. ábra).
- Helyezze az automata cappuccino-készítőt a gőzellátó fúvókára (18), és nyomja felfelé, amíg a fúvóka a csatlakozóhoz nem ér. Ezután húzza meg a rögzítőgyűrűt az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
- Helyezze be az automata cappuccino készítőt (17) a helyére balra tolva (F. ábra). Fordítsa el az automata cappuccino készítőt (17) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem áll.
- A mellékelt szerszám (F) segítségével forgassa el a csaptelep testén (E) található fej nélküli csavart az óramutató járásával ellentétes irányba (E3. ábra), hogy rögzítse az automata cappuccino-készítőt a helyén.
Ügyeljen arra, hogy a fej nélküli csavar (F) működés közben mindig reteszelt helyzetben legyen.
KAPPUCSÍNÓ ELKÉSZÍTÉSE
Miután a gép elérte a kívánt nyomást, a 4.4. szakaszban leírtak szerint, a következőképpen járjon el:
- Helyezze be a szívócsövet (20) (B-F. ábra) a gép melletti tejtartályba.
- Helyezze az előzőleg elkészített kávét tartalmazó csészét az automata cappuccino készítő fúvókája alá, és az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki a gőzölő gombot (4). Ekkor bőséges habbal forró tej kezd kifolyni.
- A kieresztés leállításához zárja el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva.
A habot a kívánt állag eléréséhez az automata cappuccino-készítő csapjának (C) (F. ábra) beállításával szabályozhatja.
Mozgassa a tűt felfelé, hogy nagyobb térfogatú habot kapjon.
Minden használat után távolítsa el a tejmaradványokat az automata cappuccino-készítőből.
A gőzcső (12) cseréjéhez végezze el a fent leírt eljárást az automata cappuccino-készítő beszerelésekor.
4–10. EGYÉB FORRÓ ITALOK KÉSZÍTÉSE
Bármilyen ital melegítése előtt:
- Helyezzen egy edényt a gőzölőcső (12) alá.
- Fordítsa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy eltávolítsa a vízmelegítőben képződött kondenzvizet.
TEA, KAMILLA TEA
- Öntsd a kívánt italhoz szükséges vízmennyiséget egy edénybe.
- Merítse a gőzölőcsövet (12) a folyadékba, és lassan forgassa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba.
- Ezután nyissa ki teljesen a gőzölő gombot, hogy nagy mennyiségű gőz távozhasson, ami forráspontra hozza a folyadékot.
- Ezután adja hozzá a kívánt ital tasakjának tartalmát.
FORRÓ CSOKOLÁDÉ
- A tasak már kiadagolt tartalmát öntse egy edénybe, és lassan, apránként adjon hozzá egy csésze tejet, miközben óvatosan keveri.
- Merítse a gőzölőcsövet (12) a tartály aljához, majd lassan forgassa el a gőzölő gombot (4) az óramutató járásával ellentétes irányba, és forralja fel az italt.
- Ha sűrűbbre szeretnéd főzni az italt, hagyd tovább forrni.
A gőz hőmérséklete körülbelül 100°C.
Semmilyen okból ne tegye a kezét a gőzölőcső alá.
Nagyon óvatosan járjon el, amikor ezt teszi, hogy elkerülje az esetleges égési sérüléseket.
4–11. FORRÓ VÍZ
- Amikor a gép elérte a megfelelő nyomást, a gőzölőcső (12) használata mellett forró vízhez az automata cappuccino-készítő (17) is juthat.
- Miután a készüléket a 10 4.9. szakaszban leírtak szerint telepítette, helyezze a szívócsövet egy vízzel teli edénybe. Helyezzen egy edényt az automata cappuccino készítő fúvókája alá, és az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki a gőzölő gombot (4).
- Miután a kívánt mennyiségű forró víz kifolyt, zárja el a gőzölő gombot.
Semmilyen okból ne tegye a kezét az automata cappuccino készítő alá, mert a forró folyadék égési sérüléseket okozhat.
5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Bármilyen tisztítási vagy karbantartási munka megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból anélkül, hogy a kábelt húzná.
5–1. A GÉP KÜLSŐ RÉSZÉNEK TISZTÍTÁSA
Tisztítsa meg a gép külsejét, az Drip tray (8) részt és az alján található lefolyónyílást, amelybe a gép be van helyezve, egy nedves ruhával, majd szárítsa meg. Ne használjon alkoholt, oldószereket, súrolószereket vagy mosószereket, hogy elkerülje a kezelt felületek károsodását.
5–2. A FILTERTARTÓ TISZTÍTÁSA
Rendszeresen tisztítsa meg a szűrőtartót (10), a szűrőt (16) és a gőzölőfejben (11) található Shower screen-et meleg vízzel és semleges mosogatószerrel a vízkőlerakódás megelőzése és a kávélerakódások eltávolítása érdekében.
Figyelmeztetés: A készülék károsodásának elkerülése érdekében ne használja a vakszűrőt a gőzölőfej tisztításához.
5–3. A GŐZCSŐ TISZTÍTÁSA
A melegítendő italok ízének megváltoztatásának és a gőzcső végén lévő lyukak eltömődésének elkerülése érdekében minden használat után alaposan tisztítsa meg a gőzcsövet egy nedves ruhával.
5–4. AZ AUTOMATIKUS KAPPUCCINÓKÉSZÍTŐ TISZTÍTÁSA
Minden használat után távolítsa el a tejmaradványokat az automata cappuccino-készítőből.
- Helyezzen egy teli pohár vizet a gép mellé, amelybe a szívócsövet belemerítheti.
- Úgy járjon el, mintha egy normál kapucsínót készítene, és hagyja, hogy a szennyezett víz egy megfelelő edénybe folyjon.
- A gőzcső (12) cseréjéhez kövesse a 4.9. szakaszban található utasításokat.
- Amellett, hogy minden használat után megtisztítja az automata kapucsínókészítőt, időnként alaposabban is tisztítsa meg.
- Forgassa el a menetes rögzítőgyűrűt (A) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a gőzfúvóka ki nem oldódik (F. ábra).
- Távolítsa el a fedelet (D), a csapot (C) és a csövet (B), majd alaposan mossa el őket meleg folyó víz alatt, hogy eltávolítsa a tejmaradványokat vagy a megkeményedett tejcsomókat. Ezután fordított sorrendben szerelje vissza az alkatrészeket.
6. HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA
A gép nem működik, és a BE/KI kapcsoló jelzőfénye nem világít.
OK
- Nincs áram.
- A gép nincs megfelelően bedugva a konnektorba
- A tápkábel sérült
MEGOLDÁS
- Kapcsolja be a készüléket
- Helyezze be megfelelően a tápkábelt a konnektorba
- Csereért forduljon a SZERVIZKÖZPONThoz
PROBLÉMA
A KI/BE kapcsoló jelzőfénye világít, és a víz nem melegszik fel.
OK
- A biztonsági termosztátot vissza kell állítani
- A fűtőelem elromlott vagy kiégett
MEGOLDÁS
- Távolítsa el az alapszőnyeg kupakját, és nyomja meg a piros gombot a termosztát visszaállításához.
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
PROBLÉMA
Nem jön ki kávé.
OK
- Nincs víz a kazánban.
- A kávé túl finomra van őrölve
- Túl sok kávé van
- A kávét túlságosan összenyomták
MEGOLDÁS
- Öntsön vizet a bojlerbe
- Cserélje durvább kávékeverékre
- Csökkentse a kávé mennyiségét a szűrőkosárban
- Kevésbé nyomkodd le a kávét
PROBLÉMA
A kávé túl gyorsan folyik ki.
OK
- A kávé túl durvára van őrölve
- Nincs elég kávé
- A kávé nincs eléggé összenyomva
- A kávé állott vagy nem megfelelő
MEGOLDÁS
- A kávét finomabbra kellene őrölni
- Növelje a kávé mennyiségét
- Nyomkodd jobban a kávét
- Cserélje ki a kávét
PROBLÉMA
A kávé cseppenként folyik ki.
OK
- A kávé túl finomra van őrölve
- Túl sok kávé van
- A kávét túlságosan összenyomták
MEGOLDÁS
- A kávét durvára kellene őrölni
- Csökkentsd a kávé mennyiségét
- Kevésbé nyomkodd le a kávét
PROBLÉMA
A kávé szivárog a forralóegység és a szűrőtartó között.
OK
- A szűrőtartó nincs megfelelően behelyezve
- Túl sok kávé van a szűrőkosárban
- A szűrőtartó széle nincs megtisztítva
- A kazánegység tömítése elkopott
MEGOLDÁS
- Helyezze be megfelelően
- Csökkentsd a kávé mennyiségét
- Távolítsa el a kávémaradványokat a szűrőtartó széléről
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
PROBLÉMA
Nem képződik hab a kávén.
OK
- A kávékeverék nem alkalmas ehhez a típusú géphez.
- A csiszolás nem megfelelő
- Nincs elég kávé
MEGOLDÁS
- Cserélje ki a kávét
- Állítsa be a kávéőrleményt
- Növelje a kávé mennyiségét
PROBLÉMA
A kávé túl hideg.
OK
- A gép nem érte el a megfelelő hőmérsékletet
- A szűrőtartót nem melegítették elő
- Vízkő a fűtőelemen
- A fűtőelem részben kiégett
- A nyomáskapcsoló nem működik a kívánt tartományon belül
MEGOLDÁS
- Kövesse a 4.4. szakaszban található utasításokat
- A szűrőtartót a vízzel egy időben kell melegíteni
- Vízkőtelenítse a gépet
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
PROBLÉMA
A kávé túl forró.
OK
A nyomáskapcsoló nem a szükséges tartományon belül működik.
MEGOLDÁS
Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL.
PROBLÉMA
A biztonsági szelep sípol, és gőz távozik a szelepből vagy a kondenzvízgyűjtő medencéből.
OK
- A biztonsági szelepet szabályozó rugó el van dugulva
- A nyomáskapcsoló nem működik a kívánt tartományon belül
MEGOLDÁS
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
PROBLÉMA
A gép nem adagol gőzt.
OK
- A gép nem érte el a megfelelő nyomást
- A gőzcső végén lévő lyukak eltömődtek
- Nincs víz a kazánban
- A gőzölőcső nincs megfelelően behelyezve
- Vízkő van a fűtőelemen
MEGOLDÁS
- Lásd a 4.4. szakaszban található utasításokat.
- Tisztítsa meg a lyukakat tűvel
- Öntsön vizet a bojlerbe
- Helyezze be megfelelően a gőzölőcsövet
- Vízkőtelenítse a gépet
PROBLÉMA
A gép zajos (rezeg).
OK
- A fűtőelem tekercsei túl közel vannak egymáshoz
- Vízkő van a fűtőelemen
MEGOLDÁS
- Lépjen kapcsolatba a SZERVIZKÖZPONTTAL
- Vízkőtelenítse a gépet
Jótállás és a termék használati módja
A termékekre a törvényben meghatározott szabványos jótállási idő vonatkozik. Ez a jótállás nem ruházható át, és készpénzben nem kompenzálható. A jótállás nem vonatkozik azokra a termékekre, amelyeket nem a jelen használati útmutatóban meghatározottak szerint használtak.
A jótállás szintén nem vonatkozik:
- A nem megfelelő használatból, a gondozás elhanyagolásából vagy a jelen kézikönyvben nem szereplő bármely más célra történő felhasználásból eredő károkra.
- A külső megjelenés sérüléseire, a korrózió vagy a fokozatos elhasználódás okozta károkra.
Bármilyen illetéktelen személy általi beavatkozás vagy javítás a termékgarancia elvesztését vonja maga után.
Eladó és importőr: NajTrade s.r.o., Húskova 31, 04023 Košice, IČO: 50590502.
HU
Hórdozható kávéfőzők




Speciális kávéfőzők 













Kávédarálók









Barista eszközök















Kiegészítők






Tejhabosítók


Tölthető kapszulák








































